Radio
BRASS INSTRUMENTS
Axel Dörner

DE
Geboren 1964 in Köln. Studierte von 1988 -1989 Klavier in Arnheim (Holland), danach von 1989 – 1994 Klavier und Trompete (bei Malte Burba) an der Musikhochschule Köln. Wohnt in Berlin seit 1994. Zusammenarbeit mit zahlreichen international bedeutenden Musikern in den Bereichen “Jazz”, “improvisierte Musik”, “Neue Musik” und “Elektronische Musik”. Entwickelte einen außergewöhnlichen Stil des Trompetenspiels basierend auf teilweise unüblichen, oft auch selbst neu erfundenen Spieltechniken.
Konzerttourneen in Europa, Nord- und Südamerika, Asien, Afrika und Australien. Zahlreiche CD und Schallplatten-Veröffentlichungen.

 

EN
Axel Dörner is a trumpeter, electronic musician, and composer born in 1964 in Cologne. He studied piano in Arnhem (Netherlands) from 1988 to 1989, and then piano and trumpet (with Malte Burba) at the Cologne University of Music from 1989 to 1994. He has been living in Berlin since 1994. Dörner has collaborated with numerous internationally significant musicians in the fields of jazz, improvised music, contemporary music, and electronic music. He has developed an extraordinary style of trumpet playing based on partly unconventional, often self-invented playing techniques. Dörner has toured extensively in Europe, North and South America, Asia, Africa, and Australia, and has numerous CD and record releases.

Matthias Müller

DE
Matthias Müller, *1971, begann im Alter von zehn Jahren im örtlichen Posaunenchor Posaune zu spielen. Von 1994-1999 studierte er Jazz an der Folkwang Hochschule in Essen und beschäftigte sich während dieser Zeit erstmals mit völlig frei improvisierter Musik, die bis heute den Schwerpunkt seiner künstlerischen Arbeit bildet. Seit 2004 lebt er in Berlin und spielt seitdem mit vielen herausragenden Musikern der internationalen Improvisationsszene. Er ist Mitglied im Splitter Orchester, dem 21-köpfigen Ensemble der Berliner Echtzeitmusikszene, und spielte viele Jahre im Deutsch-Französischen Jazzensemble unter der Leitung von Albert Mangelsdorff. Mit seinen eigenen Projekten hat er über 50 CDs veröffentlicht, Konzertreisen führten ihn auf Festivals in Australien, Asien, Afrika, Amerika und Europa. Sein Spiel zeichnet sich durch eine außergewöhnliche Bandbreite unkonventioneller und zum Teil selbst entwickelter Spieltechniken aus, die er jedoch stets dem musikalischen Prozess unterordnet.

 

EN
Matthias Müller, born in 1971, started playing trombone at the age of ten in the local brass choir. From 1994-1999, he studied jazz at the Folkwang University in Essen and during this period, he first engaged with entirely free improvised music, which remains the focus of his artistic work to this day. Since 2004, he has been living in Berlin and has since played with many outstanding musicians of the international improvisation scene. He is a member of the Splitter Orchestra, the 21-member ensemble of the Berlin “Echtzeitmusikszene”, and played for many years in the German-French Jazz Ensemble under the direction of Albert Mangelsdorff. With his own projects, he has released over 50 CDs, and concert tours have taken him to festivals in Australia, Asia, Africa, America, and Europe. His playing is characterized by an extraordinary range of unconventional and partly self-developed playing techniques, which he always subordinates to the musical process.

Percy Pursglove

DE
Percy Pursglove ist Komponist, Multiinstrumentalist und preisgekrönter Improvisationskünstler, dessen Werk eine enorme Bandbreite an Genres umfasst, von Avantgarde: Neu-Destruktionismus und freier Improvisation bis hin zu Chorkompositionen und Pop-Kollaborationen. Percy arbeitet derzeit intensiv in ganz Europa als freischaffender Improvisationskünstler/Aufnahmekünstler und Mitglied der NDR Big Band in Hamburg. Zu den prominentesten Künstlern, mit denen Percy aufgetreten ist/aufgenommen hat, gehören: WDR Big Band – Köln, Food mit Thomas Stronen/Iain Ballamy, Bill Frissell, Barry Guy, Peter Evans, Dan Weiss, Takuya Kuroda, Michael Gibbs, Thomas Morgan, John Hollenbeck, Mark Dresser, Victor Bailey, Drew Gress, Ben Monder, Jason Rebello, Phil Woods, Claudio Roditi, Evan Parker, Jakob Bro, Vince Mendoza, Peter Erskine, Django Bates, Steve Swallow, Chris Potter, Dave Liebman, Dave Holland, Jim Black, Pablo Held, Joe Martin, Jeff Ballard, Kit Downes, Norma Winstone, Elbow, Jamie Cullum, Laura Mvula, Gregory Porter, Dr John und Amy Winehouse.

 

EN
Percy Pursglove is a composer, multi-instrumentalist and award-winning improviser whose work spans a huge range of genres from avant-garde: new-destructionism and free improvisation to choral composition and pop collaborations. Percy is currently working extensively across Europe as both a freelance improviser/recording artist and member of the NDR Big Band, Hamburg. Some of the most prominent artists Percy has performed/recorded with include:
WDR Big Band – Köln, Food w/Thomas Stronen/Iain Ballamy, Bill Frissell, Barry Guy, Peter Evans, Dan Weiss, Takuya Kuroda, Michael Gibbs, Thomas Morgan, John Hollenbeck, Mark Dresser, Victor Bailey, Drew Gress, Ben Monder, Jason Rebello, Phil Woods, Claudio Roditi, Evan Parker, Jakob Bro, Vince Mendoza, Peter Erskine, Django Bates, Steve Swallow, Chris Potter, Dave Liebman, Dave Holland, Jim Black, Pablo Held, Joe Martin, Jeff Ballard, Kit Downes, Norma Winstone, Elbow, Jamie Cullum, Laura Mvula, Gregory Porter, Dr John and Amy Winehouse.

Janning Trumann

DE
Janning Trumann ist einer der markantesten Posaunisten der jüngeren Generation im deutschen Jazz. Mit seinen verschiedenen Ensembles spielt er Europaweit und hat mit diesen bereits über sieben Veröffentlichungen gefeiert. Seine jüngste Veröffentlichung “Echo” mit seiner Workingband Janning Trumann 4 ist im Januar 2024 auf Tangible Music erschienen und featured den US Gitarristen Brandon Seabrook. Trumanns Ziel ist es, Zäune einzureißen und das ganze weite Feld zu erschließen, auf dem die strukturelle Stringenz moderner Komposition und der Drang, im Modus der Improvisation über das Vertraute und Erwartbare hinauszugehen, in engem Austausch stehen. „Die größte Herausforderung ist, so Musik zu machen, dass sie für mich Sinn ergibt. Und das hat damit zu tun, wie ich in der Lage bin, das Instrument technisch zu beherrschen. Diesen Weg zu finden, ist, glaube ich, eine Lebensaufgabe.“

 

EN
Janning Trumann is one of the most distinctive trombonists of the younger generation in German jazz. With his various ensembles, he plays throughout Europe and has celebrated over seven releases with them. His latest release “Echo” with his working band Janning Trumann 4 was released in January 2024 on Tangible Music and features the US guitarist Brandon Seabrook. Trumann’s goal is to tear down fences and explore the entire vast field where the structural stringency of modern composition and the urge to go beyond the familiar and expected in the mode of improvisation are in close exchange. “The biggest challenge is to make music in a way that makes sense to me. And that has to do with how I’m able to technically master the instrument. I believe finding this path is a lifelong task.