PLAYLIST
HOLZBLASINSTRUMENTE
Camila Nebbia
Camila Nebbia © Dovile Sermokas

DE

Camila Nebbia aus Buenos Aires, in Berlin lebend, ist Saxophonistin, Komponistin, Improvisatorin, bildende Künstlerin und Kuratorin. Von Jazz PT als „eine essenzielle Saxophonistin unserer Zeit“ beschrieben, hat sie unter anderem mit Marilyn Crispell, Michael Formanek, Angelica Sanchez, Lesley Mok, Kit Downes, Andrew Lisle, Chris Corsano, John Edwards und Hamid Drake gespielt. Sie hat mehrere Alben als Solosaxophonistin, Bandleaderin und in kollaborativen Projekten veröffentlicht. Ihr Soloalbum una ofrenda a la ausencia (eine Gabe an die Abwesenheit) wurde von The NYC Jazz Record als „ein zutiefst menschliches und persönliches Album, das die Hörer mit einem leidenschaftlichen Zugang zum Jazz überrascht“ beschrieben, während ihr großes Ensemble Aura von All About Jazz als „furchtlos, reif und vollkommen originell“ gewürdigt wurde. Ihr jüngstes Trioalbum entstand mit Marilyn Crispell und Lesley Mok; außerdem wird sie in Kürze ein Album mit ihrem in Berlin ansässigen Sextett The Hanged One veröffentlichen. Camila Nebbia wird von D’Addario Woodwinds unterstützt.

 

EN

Camila Nebbia from Buenos Aires, based in Berlin, is a saxophonist, composer, improviser, visual artist, and curator. Described by Jazz PT as “an essential saxophonist of our time,” she has performed with artists such as Marilyn Crispell, Michael Formanek, Angelica Sanchez, Lesley Mok, Kit Downes, Andrew Lisle, Chris Corsano, John Edwards and Hamid Drake, among many others. She has released several albums as a solo saxophonist, bandleader, and with collaborative projects. Her solo album una ofrenda a la ausencia (an offering to absence) was described by The NYC Jazz Record as “an innately human and personal album, surprising listeners with a passionate approach to jazz,” while her large ensemble „Aura“ has been recognized by All About Jazz as “fearless, mature, and wholly original.” Her most recent trio album is with Marilyn Crispell and Lesley Mok, and she will soon release an album with her Berlin-based sextet, The Hanged One. Camila Nebbia is endorsed by D’Addario Woodwinds.

Peter Ehwald
Peter Ehwald © Nicole Müller

DE

Die Musik des Saxophonisten Peter Ehwald verbindet starke kompositorische Ideen mit unbändiger Spielfreude und einer Spontaneität, die atmet, riskiert, und neue Räume des Zusammenspiels sucht. Dafür arbeitet er kontinuierlich mit langjährig bestehenden Bands, ungewöhnliche Besetzungen faszinieren ihn. So ist sein Mitwirken im Ensemble ~su geprägt von offener Interaktion zwischen Stimme, Saxophon und koreanischer Perkussion. In diesem unvoreingenommenen Aufeinander zugehen erschaffen sie einzigartige Klangräume, die bislang unbekannte Sounds hörbar machen. Mit dem New Yorker Schlagzeuger Tom Rainey und seinem langjährigen musikalischen Gefährten, dem Pianisten Stefan Schultze erforscht er musikalische Zustände, die im Dazwischen liegen. Zwischen Improvisation und Komposition, zwischen Geräuschhaften und Song, zwischen Moderne und Sentiment. Im generationsübergreifenden Duo mit der Schlagzeuglegende Bill Elgart kreiert er Improvisationen, die durch Groove, Form und Spirit hervorstechen.

 

EN

The music of saxophonist Peter Ehwald combines strong compositional ideas with unbridled joy in playing and a spontaneity that breathes, takes risks, and searches for new spaces of interplay. To this end, he continuously works with long-standing bands, and unusual lineups particularly fascinate him. His participation in the ensemble ~su, for example, is shaped by open interaction between voice, saxophone, and Korean percussion. In this unprejudiced coming-together, they create unique sonic spaces that make previously unheard sounds audible. Together with the New York drummer Tom Rainey and his long-time musical companion, pianist Stefan Schultze, he explores musical states that lie in-between: between improvisation and composition, between noise and song, between modernity and sentiment. In an intergenerational duo with drumming legend Bill Elgart, he creates improvisations distinguished by groove, form, and spirit.

Regis Molina
Regis Molina © Regina Teichs

DE

Regis Molina ist ein energiegeladener kubanischer Musiker, Komponist und Multiinstrumentalist. Schon früh tauchte er in klassische Musik, Jazz und Rumba ein und beherrscht Alt- und Baritonsaxophon, Flöte, Klarinette sowie afrokubanische Perkussion virtuos. Seine Musik verbindet spirituelle Werte mit zeitgenössischem Jazz, kubanischen Rhythmen, Popmusik, Reggae, Hip-Hop, elektronischen Klängen und globalen Grooves und schafft so über den Klang eine direkte Verbindung zum Leben und zur Welt. Er hat Projekte geleitet, mit ihnen zusammengearbeitet und Aufnahmen mit international renommierten Künstlern realisiert, darunter Tree-O, Batasax, Rumbeko Free, Machete Horns sowie Künstler wie Osain del Monte, Orlando Julius, Chucho Valdés, Kurt Rosenwinkel, Bireli Lagrene, Jean-Paul Bourelly und Tony Allen. Er stand weltweit auf Bühnen, ging auf Tourneen, wirkte an Aufnahmen sowie an Fernseh- und Radiosendungen mit und hinterließ dabei nachhaltige Spuren. Seine Arbeit wurde mit einem Latin Grammy mit Ojos de Brujo, einem Juno Award mit Alex Cuba sowie dem Ella Jazz and Blues Berlin ausgezeichnet.

 

EN

Regis Molina is an energetic Cuban musician, composer, and multi-instrumentalist. From an early age, he immersed himself in classical music, jazz, and rumba, and wields alto and baritone saxophones, flute, clarinet, and Afro-Cuban percussion with virtuosity. His music blends spiritual values with contemporary jazz, Cuban rhythms, popular music, reggae, hip-hop, electronic sounds, and global grooves, creating a direct connection with life and the world through sound. He has led, collaborated, and recorded with projects and internationally acclaimed artists, including Tree-O, Batasax, Rumbeko Free, Machete Horns, and performers such as Osain del Monte, Orlando Julius, Chucho Valdés, Kurt Rosenwinkel, Bireli Lagrene, Jean‑Paul Bourelly, and Tony Allen. He has shared stages, tours, recordings, television, and radio, leaving a lasting imprint worldwide. His work has earned a Latin Grammy with Ojos de Brujo, a Juno Award with Alex Cuba, and the Ella Jazz and Blues Berlin.

Tobias Delius
Tobias Delius © Jan Schlegl

DE

Tobias Delius (Oxford, 1964) begann als Teenager im Ruhrgebiet Tenorsaxophon zu spielen. In Mexiko Stadt und vor allem in Amsterdam entwickelte er seinen sehr persönlichen Stil. Über 30 Jahre leitete er sein viel gepriesenes Quartett mit Tristan Honsinger, Joe Williamson & Han Bennink. Er ist in vielen verschiedenen tonangebenden internationalen Formationen der improvisierten Musik zu hören. Seit 2007 lebt Tobias Delius in Berlin wo er neben unzähligen spontanen Begegnungen weiterhin in langjährigen Kollaborationen arbeitet wie BOOKLET (mit Joe Williamson und Steve Heather), MULLET (mit Charly Birkenhauer und Hilary Jeffery) sowie die Duos mit Michiel Scheen oder Christian Lillinger. Für die Donaueschinger Musiktage stellte er 2013 das Ensemble „I Hear a Smell“ zusammen (mit Ciska Jansen, Liz Allbee, Charly Birkenhauer, Joe Williamson & Christian Lillinger).

 

EN

Tobias Delius (Oxford, 1964) began playing tenor saxophone as a teenager in Germany’s Ruhr region. In Mexico City and especially in Amsterdam he developed his very personal style. For over 30 years he led his highly acclaimed quartet with Tristan Honsinger, Joe Williamson, and Han Bennink. He can be heard in many influential international formations of improvised music. Since 2007 Tobias Delius has lived in Berlin, where, alongside countless spontaneous encounters, he continues long-term collaborations such as BOOKLET (with Joe Williamson and Steve Heather), MULLET (with Charly Birkenhauer and Hilary Jeffery), as well as duos with Michiel Scheen or Christian Lillinger. For the Donaueschingen Music Days in 2013 he assembled the ensemble „I Hear a Smell“ (with Ciska Jansen, Liz Allbee, Charly Birkenhauer, Joe Williamson, and Christian Lillinger).